[2005.12.23] 생활영어
영어/YBM 생활영어 / 2005/12/23 17:12
Our department might be downsized soon.
우리 부서는 곧 축소될지도 모른다.
Downsize는 구조조정 시 ‘규모를 축소하다’의 뜻으로 쓰이며 go south는 ‘하향하다’라는 표현입니다. 또한 get the axe는 ‘해고 당하다’, bail someone out 은 ‘…을 구해내다’란 뜻입니다.
영어
As I reported, our department might be downsized soon. Our business is going south and we are barely managing to get by. I’m guessing more than 30% of our employees might get the axe. I hope you can find a way to bail us out of this mess. I am definitely not looking forward to being the bad guy who has to let good people go.
해석
보고 드렸듯이, 우리 부서는 곧 축소될지도 모르겠습니다. 사업이 하향세라 간신히 버티고 있습니다. 아마도 30% 이상의 직원들을 해고해야 할 것 같습니다. 이 위기에서 벗어날 방법을 여러분이 찾아주길 바랍니다. 난 좋은 사람들을 내보내야 하는 악역이 되고 싶지 않습니다.
More tips
Additional Expressions
* More than 30 % of our people will be sacked.
30% 넘는 사람들이 해고당할 거야.
* Please find a way to rescue us from the mess.
이 곤경에서 우리를 구해줄 방법을 찾아주세요.
출처 : YMB생활영어
우리 부서는 곧 축소될지도 모른다.
Downsize는 구조조정 시 ‘규모를 축소하다’의 뜻으로 쓰이며 go south는 ‘하향하다’라는 표현입니다. 또한 get the axe는 ‘해고 당하다’, bail someone out 은 ‘…을 구해내다’란 뜻입니다.
영어
As I reported, our department might be downsized soon. Our business is going south and we are barely managing to get by. I’m guessing more than 30% of our employees might get the axe. I hope you can find a way to bail us out of this mess. I am definitely not looking forward to being the bad guy who has to let good people go.
해석
보고 드렸듯이, 우리 부서는 곧 축소될지도 모르겠습니다. 사업이 하향세라 간신히 버티고 있습니다. 아마도 30% 이상의 직원들을 해고해야 할 것 같습니다. 이 위기에서 벗어날 방법을 여러분이 찾아주길 바랍니다. 난 좋은 사람들을 내보내야 하는 악역이 되고 싶지 않습니다.
More tips
Additional Expressions
* More than 30 % of our people will be sacked.
30% 넘는 사람들이 해고당할 거야.
* Please find a way to rescue us from the mess.
이 곤경에서 우리를 구해줄 방법을 찾아주세요.
출처 : YMB생활영어
'영어 > YBM 생활영어' 카테고리의 다른 글
| [2005.12.27] 생활영어 (0) | 2005/12/27 |
|---|---|
| [2005.12.26] 생활영어 (0) | 2005/12/26 |
| [2005.12.23] 생활영어 (0) | 2005/12/23 |
| [2005.12.22] 생활영어 (0) | 2005/12/22 |
| [2005.12.21] 생활영어 (0) | 2005/12/21 |
| [2005.12.20] 생활영어 (0) | 2005/12/20 |
